Последние из могикан красноярского Севера

В дни универсиады в Красноярск приехали представители древнего шаманского рода

Последние из могикан красноярского Севера В дни универсиады в Красноярск приехали представители древнего шаманского рода

Светлана Кудрякова – ведущий методист по нганасанской культуре, руководитель клуба «Хендер» Дома творчества из Дудинки, на культурную программу универсиады привезла свой народный коллектив и историческую национальную одежду. Нганасаны демонстрировали гостям универсиады парки из меха оленя столетней давности, которые носили еще их предки, а также уникальную обувь, изготовленную вручную.

– Такой обуви больше нет ни у одного народа, – говорит Светлана Кудрякова. – Наши предки жили еще в пору мамонтов, потому нганасанские сапоги так напоминают ноги этого животного.

Нганасанская культура умирает, говорят представители этого этноса. На Таймыре осталось только 800 нганасан. Больше половины из них – смешанные. Нганасаны вынуждены родниться с другими этносами для «обновления крови».

– Мы стараемся сохранить свою культуру, – говорит Светлана Мойбовна. – Для этого создали этнофольклорный клуб «Хендер» («Бубен» в переводе на русский). Каждый праздник собираемся в чуме – пьем чай, поем, играем в национальные игры. В детских студиях учим ребятишек шить. Сейчас очень мало осталось женщин, которые знают нганасанские узоры, песни. Да и о кочевой жизни дети узнают только из книжек и рассказов предков. Не кочуем: оленей у нас не осталось, нет хороших каюров.

Очень важно, считает Светлана Мойбовна, учить нынешнюю молодежь национальным песням. Сетует: мало осталось поющих нганасан. Светлана – одна из таких. Национальные песни нганасан – кейнерся, застольные, детские, шаманские – она слышала от своих родителей. Их род певучий, наверное, потому что шаманский.

– Мои бабушки и дедушки были шаманами. Шаманы рождались с даром предвидеть будущее и петь. Наши песни – это зов матери, зов предков, зов крови.

Своих бабушек и дедушек женщина не видела, но о роде Кастеркиных, из которого она вышла, на Таймыре легенды ходят. Это был самый могучий шаманский клан на полуострове.

– Все шаманы петь могут. Это дар богов. Его с детства видно, дети-шаманы не похожи на обычных людей, у них есть какая-нибудь странность. Например, моя бабушки любила убегать в тундру и скитаться по несколько дней. Она собирала травы (знала их действие), лесом дышала, разговаривала с деревьями. Лес учил ее. Позже бабушка стала повитухой.

Рассказывали, что у дедушки моего были «стеклянные» глаза – настолько он был отгорожен от внешнего мира. И когда его закрывали бахромой, он видел, какой будет охота – хорошей или плохой.

Репрессии 1937 года не обошли нганасан стороной. На шаманов начались гонения. Два дедушки Светланы были арестованы и отправлены в лагеря. Бабушку взяли на стойбище в 1944 году. Народ попросил шаманку: «Покамлай нам – что будет дальше? Когда хорошая жизнь настанет?» И когда женщина вошла в транс и начала камлание, в стойбище нагрянули сотрудники НКВД. Шаманку схватили, сняли с нее ритуальную одежду, вырвали из рук бубен и увезли.

– Она не могла сопротивляться, так и простояла без единого слова, потому что была в трансе, – рассказывает Светлана Кудрякова. – Бабушку отпустили из зала суда: помогла русская женщина. Она подняла руку: «Я знаю эту бабушку. В поселок русским учителям и врачам она привозила дрова и ничего не брала за них. Только конфеты и печенье для детей».

К сожалению, я не помню бабушку, она умерла перед моим рождением. И дала мне имя – Сиби. Мои родители даже не помышляли о рождении ребенка, а бабушка предсказала мое появление на свет. Определила – она станет продолжателем рода.

И, действительно, Светлана Мойбовна стала хранительницей культуры нганасанского народа. Она болеет за свой этнос, старается привить молодежи любовь к песням и языку северян. В трех поселках Таймыра – Волочанке, Усть-Авам и Новое – открылись родовые гнезда, где маленькие дети учатся говорить на родном языке своих предков. В Дудинке хранительницы клуба «Хендер» не только поют старинные национальные песни, но и переводят на нганасанский язык современные русские.

– Нганасанские песни сложные, молодежь уже не споет этнику, – понимает Светлана Мойбовна. – Но современные, переведенные на нганасанский язык, могут вытянуть. Мы хотим дать молодежи наш язык. Мы – последние из могикан.

Фото автора

Читать все новости

Видео

Фоторепортажи

Также по теме

Без рубрики
10 декабря 2024
Край активного долголетия: «Дедушка-ГТО» и «Бабушки-йоги»
Помните, как в советской песне поется «Старость меня дома не застанет, я в дороге, я в пути». И это совсем
Без рубрики
6 декабря 2024
«Транснефть – Западная Сибирь»: 70 лет в истории
Нефть, словно кровь в организме, питает экономику, давая возможность развиваться промышленности, транспорту и энергетике. Но чтобы этот жизненный поток не
Без рубрики
6 декабря 2024
«Зеленые школы» Красноярья
28 ноября в здании Государственной универсальной научной библиотеки подведены итоги большого просветительского проекта «Зеленые школы» Красноярья. Миссия: чистая земля», приуроченного