Сохранить край

во всем его многообразии

Сохранить край во всем его многообразии
Фото автора

На территории нашего региона живут представители более чем 150 национальностей, и так было всегда – с тех самых пор, как на этих землях появились русские. Некоторые диаспоры многочисленны, например, украинцы, белорусы, татары, а какие-то народности представлены в небольшом количестве, например, буряты. Но наш край помогает сохранять родной язык и традиции всем.

«Мама, переведи!»

В воскресенье в новом красноярском офисном центре на Взлетке слышатся хакасские песни. Несколько лет здесь базируется Дом дружбы народов Красноярского края. Это учреждение – наша гордость, не в каждом регионе о сохранении этнокультурного разнообразия думают на краевом уровне. Здесь проводятся конференции, съезды, концерты, семинары, круглые столы, а с прошлого года – еще и языковые курсы. Пока это бурятский, хакасский и русский языки, но планы у организации грандиозные.

На занятиях по бурятскому – семь учеников, причем не все буряты: за столом сидит и мальчишка славянской внешности. Это Андрей Демидов, студент политеха, пришел в первый раз – говорит, что у него много бурятских друзей, и общаться хочется на их родном языке.

– Мне повезло – я родился в бурятской деревне, дома мы разговариваем на бурятском, – курсы ведет тоже студент Буянто Нимаев. Повезло потому, что даже в самой Бурятии многие язык не знают, именно поэтому ЮНЕСКО включил бурятский язык в число вымирающих. Буянто говорит, что и сам не знает его в совершенстве, но диалект, которым он владеет, – литературный, и в Красноярске его носителей – единицы. Языковые занятия проходят в Доме дружбы каждое воскресенье, длятся час – с 12:00. Это бесплатно, и учиться могут все, для этого не обязательно быть бурятом. Занятий раз в неделю, говорит Буянто, достаточно только для того, чтобы владеть на бытовом уровне. Во время занятия ученики послушно записывают фразы: «Здравствуй», «Что у нас на обед?», «Где ты учишься?»

Мария Ткачук родилась в Иркутской области – бурятский знает, но совсем чуть-чуть, разговаривает, как говорит сама, на иркутском диалекте. На занятия ходит вместе с двумя дочками, хочет, чтобы дома они могли общаться на родном языке. Для многих бурят это серьезная задача.

– Надеюсь, после таких курсов я смогу общаться свободно с бабушками и дедушками, а не так: «Мама, переведи!» А то мне 20 лет, а я по-бурятски ничего не знаю, стыдно даже, – делится студент Саша, который тоже пришел сюда в первый раз.

Бурятский – на самом деле сложный, русскому человеку учить его непросто: отличия начинаются уже на уровне фонетики, например, в бурятском есть три типа согласных – мужские, женские и среднего рода, и в одном слове не могут стоять рядом гласные разных родов.

Непохожего очень много, и знать это в принципе полезно любому человеку: чужой язык – это всегда другая картина мира, не зря говорят: сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

– Баяртай! – прощается с учениками Буянто – и в переводе с бурятского это не только «до свидания», но и пожелание счастья.

Самый певучий из тюркских

Следующее занятие в Доме дружбы – уроки хакасского, их тоже ведет студент – Эльдар Субраков. Курсы начались в прошлом году, в этом сентябре прошло только первое организационное собрание – учеников все еще набирают. С хакасским языком в самой республике – примерно та же проблема: его знают не все, несмотря на то что в школах изучают. Свободно в быту на нем общаются также единицы.

– И это очень обидно, – говорит Дарья Кангарова, она учила язык еще в прошлом году. – Когда сам не знаешь язык, а попадаешь в среду, в которой на нем говорят, чувствуешь силу от этих людей, которые знают свою культуру.

Хакасский звучит очень красиво, в нем намного больше гласных, чем в русском, – 17. Не все из них легко воспроизвести русскому человеку, так, например, в самой простой фразе «Меня зовут» – «Минiн адым» есть носовой «н», который произнести можно только после длительной тренировки, хотя, казалось бы, проще не бывает. Еще в хакасском нет категории рода, именно поэтому хакасы, начинающие говорить на русском, часто путаются в окончаниях.

– «Мин» – это я, – объясняет ученица Арина Кичеева. – На всех тюркских языках это местоимение звучит примерно одинаково. Но хакасский, пожалуй, самый мягкий из всех тюркских.

Арина учила хакасский в школе, но сейчас у нее нет родной языковой среды, и язык потихоньку забывается. Такие курсы при Доме дружбы, праздники хакасской диаспоры – вот и все места, где она может сейчас пообщаться.

Записаться на языковые курсы в Доме дружбы народов можно по телефону 219-00-55, занятия проходят по адресу: ул. Молокова, 37а.

Общение без границ

Одна из главных задач в нашем многонациональном крае – адаптация мигрантов, приехавших сюда работать и не знающих русский язык. Поэтому в третий раз в крае реализуется проект «Общение без границ». Занятия будут проходить по адресу: 2-я Краснофлотская, 15а, записаться можно по телефонам 8 913 534-44-33, 8 962 079-84-83.

В программе – занятия по русскому языку, ориентированные на бытовое общение; посещение межнациональных праздников, красноярских музеев, театров и концертных площадок. Занятия для всех желающих бесплатные, проект реализуется в рамках государственной социальной грантовой программы «Партнерство во имя развития».

Языки в библиотеке

Отдел литературы на языках народов мира Государственной универсальной научной библиотеки приглашает на бесплатные языковые курсы:

  • литовский и эстонский языки. Идет набор, день и время пока не определены. Тел. для записи 211-15-36;
  • эрзянский язык начинаем изучать в библиотеке с 1 октября. Преподаватель – Ягодин Иван Ильич (тел. 8 913 043-19-50);
  • латышский язык с носителем языка. Уровень различный. Телефон для справок 8 905 088-38-33;
  • немецкий язык для этнических немцев. По средам и четвергам с 17:00, суббота и воскресенье с 11:00.

Тел. для справок (391) 211-15-36 (отдел литературы на языках народов мира), ino@kraslib.ru.

Читать все новости

Видео

Фоторепортажи

Также по теме

Без рубрики
14 декабря 2025
Месяцы, опаленные войной: Март 1945-го
В историю России навечно вписаны 48 месяцев 1941–1945 годов, опаленных огнем Великой Отечественной войны. В юбилейный год из номера в номер
Без рубрики
13 декабря 2025
У каждого должна быть своя Вахта Памяти
Ребята из поисковых отрядов понимают важность своей миссии, они возвращают имена пропавшим без вести солдатам Великой Отечественной войны. Отыскивая останки
Без рубрики
12 декабря 2025
Красноярск станет красивей и уютней
В уходящем 2025 году в Красноярске активно продолжались работы в рамках программы комплексного развития территории (КРТ). Благодаря этому механизму в городе
Мы используем cookie-файлы для улучшения вашего опыта просмотра, предоставления персонализированной рекламы и контента, а также анализа трафика сайта. Продолжая использовать наш сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Согласен
Политика конфиденциальности