Сохранить край во всем его многообразии

Сохранить край во всем его многообразии
Фото автора

На территории нашего региона живут представители более чем 150 национальностей, и так было всегда – с тех самых пор, как на этих землях появились русские. Некоторые диаспоры многочисленны, например, украинцы, белорусы, татары, а какие-то народности представлены в небольшом количестве, например, буряты. Но наш край помогает сохранять родной язык и традиции всем.

«Мама, переведи!»

В воскресенье в новом красноярском офисном центре на Взлетке слышатся хакасские песни. Несколько лет здесь базируется Дом дружбы народов Красноярского края. Это учреждение – наша гордость, не в каждом регионе о сохранении этнокультурного разнообразия думают на краевом уровне. Здесь проводятся конференции, съезды, концерты, семинары, круглые столы, а с прошлого года – еще и языковые курсы. Пока это бурятский, хакасский и русский языки, но планы у организации грандиозные.

На занятиях по бурятскому – семь учеников, причем не все буряты: за столом сидит и мальчишка славянской внешности. Это Андрей Демидов, студент политеха, пришел в первый раз – говорит, что у него много бурятских друзей, и общаться хочется на их родном языке.

– Мне повезло – я родился в бурятской деревне, дома мы разговариваем на бурятском, – курсы ведет тоже студент Буянто Нимаев. Повезло потому, что даже в самой Бурятии многие язык не знают, именно поэтому ЮНЕСКО включил бурятский язык в число вымирающих. Буянто говорит, что и сам не знает его в совершенстве, но диалект, которым он владеет, – литературный, и в Красноярске его носителей – единицы. Языковые занятия проходят в Доме дружбы каждое воскресенье, длятся час – с 12:00. Это бесплатно, и учиться могут все, для этого не обязательно быть бурятом. Занятий раз в неделю, говорит Буянто, достаточно только для того, чтобы владеть на бытовом уровне. Во время занятия ученики послушно записывают фразы: «Здравствуй», «Что у нас на обед?», «Где ты учишься?»

Мария Ткачук родилась в Иркутской области – бурятский знает, но совсем чуть-чуть, разговаривает, как говорит сама, на иркутском диалекте. На занятия ходит вместе с двумя дочками, хочет, чтобы дома они могли общаться на родном языке. Для многих бурят это серьезная задача.

– Надеюсь, после таких курсов я смогу общаться свободно с бабушками и дедушками, а не так: «Мама, переведи!» А то мне 20 лет, а я по-бурятски ничего не знаю, стыдно даже, – делится студент Саша, который тоже пришел сюда в первый раз.

Бурятский – на самом деле сложный, русскому человеку учить его непросто: отличия начинаются уже на уровне фонетики, например, в бурятском есть три типа согласных – мужские, женские и среднего рода, и в одном слове не могут стоять рядом гласные разных родов.

Непохожего очень много, и знать это в принципе полезно любому человеку: чужой язык – это всегда другая картина мира, не зря говорят: сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.

– Баяртай! – прощается с учениками Буянто – и в переводе с бурятского это не только «до свидания», но и пожелание счастья.

Самый певучий из тюркских

Следующее занятие в Доме дружбы – уроки хакасского, их тоже ведет студент – Эльдар Субраков. Курсы начались в прошлом году, в этом сентябре прошло только первое организационное собрание – учеников все еще набирают. С хакасским языком в самой республике – примерно та же проблема: его знают не все, несмотря на то что в школах изучают. Свободно в быту на нем общаются также единицы.

– И это очень обидно, – говорит Дарья Кангарова, она учила язык еще в прошлом году. – Когда сам не знаешь язык, а попадаешь в среду, в которой на нем говорят, чувствуешь силу от этих людей, которые знают свою культуру.

Хакасский звучит очень красиво, в нем намного больше гласных, чем в русском, – 17. Не все из них легко воспроизвести русскому человеку, так, например, в самой простой фразе «Меня зовут» – «Минiн адым» есть носовой «н», который произнести можно только после длительной тренировки, хотя, казалось бы, проще не бывает. Еще в хакасском нет категории рода, именно поэтому хакасы, начинающие говорить на русском, часто путаются в окончаниях.

– «Мин» – это я, – объясняет ученица Арина Кичеева. – На всех тюркских языках это местоимение звучит примерно одинаково. Но хакасский, пожалуй, самый мягкий из всех тюркских.

Арина учила хакасский в школе, но сейчас у нее нет родной языковой среды, и язык потихоньку забывается. Такие курсы при Доме дружбы, праздники хакасской диаспоры – вот и все места, где она может сейчас пообщаться.

Записаться на языковые курсы в Доме дружбы народов можно по телефону 219-00-55, занятия проходят по адресу: ул. Молокова, 37а.

Общение без границ

Одна из главных задач в нашем многонациональном крае – адаптация мигрантов, приехавших сюда работать и не знающих русский язык. Поэтому в третий раз в крае реализуется проект «Общение без границ». Занятия будут проходить по адресу: 2-я Краснофлотская, 15а, записаться можно по телефонам 8 913 534-44-33, 8 962 079-84-83.

В программе – занятия по русскому языку, ориентированные на бытовое общение; посещение межнациональных праздников, красноярских музеев, театров и концертных площадок. Занятия для всех желающих бесплатные, проект реализуется в рамках государственной социальной грантовой программы «Партнерство во имя развития».

Языки в библиотеке

Отдел литературы на языках народов мира Государственной универсальной научной библиотеки приглашает на бесплатные языковые курсы:

  • литовский и эстонский языки. Идет набор, день и время пока не определены. Тел. для записи 211-15-36;
  • эрзянский язык начинаем изучать в библиотеке с 1 октября. Преподаватель – Ягодин Иван Ильич (тел. 8 913 043-19-50);
  • латышский язык с носителем языка. Уровень различный. Телефон для справок 8 905 088-38-33;
  • немецкий язык для этнических немцев. По средам и четвергам с 17:00, суббота и воскресенье с 11:00.

Тел. для справок (391) 211-15-36 (отдел литературы на языках народов мира), ino@kraslib.ru.

Читать все новости

Видео

Фоторепортажи

Также по теме

Без рубрики
25 апреля 2024
Учись у учёного
«Весенняя школа учителей химии» — совместный проект фонда «Вольное Дело» и Московского государственного университета. Ведущие химики России делятся с коллегами
Без рубрики
25 апреля 2024
«100 фактов об Астафьеве»: истории одной фотографии
В маленькой деревенской школе – настоящее событие. Из города приезжает фотограф, и не просто так. Он будет снимать самых обычных
Без рубрики
25 апреля 2024
Как пережить весну аллергику?
Апрель – это время таяния снега и появления первой зелени. Все чаще выглядывает солнце, и настроение вроде бы улучшается. Но