Владимир Иванович Даль один сделал столетнюю работу целой академии

Владимир Иванович Даль один сделал столетнюю работу целой академии

Русскую тоску или идею непредсказуемого будущего, заключенного в сакраментальном «авось», трудно перевести на другой язык. Нет, подобрать синонимы можно, но что-то неуловимое и при этом самое главное теряется и в смыслах, и в эмоциональной окраске. Между тем для языка прежде всего важно эмоциональное пространство, та совокупность эмоций, которые отражает слово. Язык – зеркало нашего сознания. Любопытно, как меняется национальная языковая картина с течением времени. Выяснить это можно, обратившись к «Толковому словарю живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля.


Академическое собрание – форма научного доклада, которая в Красноярске по традиции проходит в жанре музыкально-литературной композиции, некой театрализованной постановки. В этом году докладчиком академического собрания стал Борис Норман, доктор филологических наук, профессор, заслуженный работник образования Республики Беларусь, лауреат премии В. И. Пичеты. Тема: «Владимир Иванович Даль и русская языковая картина мира», ведь в 2011-м отмечается 210-летие со дня рождения собирателя и хранителя языкового богатства страны.

Перепрыгнув через время

Имя Владимира Ивановича Даля знакомо каждому культурному человеку. Заслуги исследователя в изучении истории языка исключительны.
Владимир Даль прекрасно знал немецкий, французский, английский языки, читал и писал по латыни, владел украинским, белорусским, казахским, изучал болгарский и сербский языки, но не знал датского – языка своих предков. Его отец, Иван Матвеевич Даль, – датчанин, прибывший в Россию по приглашению Екатерины II на должность придворного библиотекаря, мать, Мария Христофоровна Фрейтаг, – немка.

Биография Даля богата событиями и даже приключениями, украсившими авантюрный роман.

В тринадцать лет он поступил в Петербургский морской кадетский корпус, а после семи лет службы во флоте – в Дерптский университет на медицинский факультет. Но в 1828 году началась русско-турецкая война, эпидемия чумы в Задунайской области потребовала усиления военно-медицинской службы в действующей армии. Владимир Даль досрочно сдал экзамены и получил степень доктора медицины, чтобы отправиться на фронт.

Как литератор Даль прославился сочинением «Русские сказки из предания народного изустного, на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый». Казак Луганский – творческий псевдоним, который был взят Далем в честь своей родины – Луганска.

В 1832 году Даль знакомится с Александром Пушкиным. При встрече поэт стал расспрашивать Даля, над чем тот сейчас работает, и Даль поведал ему о своей многолетней страсти к собирательству слов, которых уже собрал тысяч двадцать.

– Так сделайте словарь! – воскликнул Пушкин.

За пятьдесят лет Владимир Иванович Даль собрал около двухсот тысяч слов и тридцать тысяч пословиц. За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году Константиновскую медаль, а в 1868 году был избран почетным членом Академии наук и удостоен Ломоносовской премии.

Биограф и исследователь Даля П. И. Мельников-Печерский сказал: «Даль создал словарь, для составления которого потребовалась бы целая академия и целое столетие».

Владимир Иванович Даль – человек, сделавший себя сам. Человек с трудным характером. Об одном из своих героев Даль пишет: «Несносно честный и правдивый». Эти слова как нельзя точно характеризуют его самого. Но именно такие, несносно честные, правдивые, двигают науку и культуру вперед, обгоняя столетия, словно перепрыгивая через свое время. А сегодня мы ставим имя Даля в один ряд с Ломоносовым и Пушкиным по степени вклада в развитие русской культуры.

Там русский дух

Русское сознание всегда знало такие слова, как «тоска», «удаль», «ширь», «совесть», «судьба», «авось». «Дух» и «душа», «свобода» и «воля», «правда» и «истина», «долг» и «обязанность», «добро» и «благо», «счастье», «судьба» и «дружба» – вот целый корпус слов, характеризующих национальную совокупность знаний о мире, закрепленных в языке. Своеобразная языковая картина мира. Таким образом, можно говорить о том, что словарь представляет собой еще и целостную систему взглядов, являясь таким образом не только филологическим инструментарием, но и философским.

В «Толковом словаре живого великорусского языка» Даля мы обнаруживаем русское сознание середины девятнадцатого века. Словарь создан по гнездовому принципу: со словом «держава» рядом находится слово «держать». Это концентрация, отражение кусочка действительности, моделирование связи слов по смыслу.

Также там отражена система мер, исчислений, структура общественных отношений. Например, названия родственников сейчас не осознаются как отношения: стрый – брат отцу, деверь – мужнин брат.

Симптоматично, что описание слова «воля» занимает гораздо больше места, чем описание слова «свобода», потому что «свобода» – понятие сравнительное, а «воля» – безграничное. В настоящем времени ушло из языка одно из значений слова «судьба»: суд, судилище (пример: «Пойдем в волость, пусть нас судьба разберет»). Утрачена связь с этими реалиями, так как изменилась сумма знаний о действительности.

Словарь – это идеология, система взглядов. Владимир Иванович не скрывает своей симпатии к православию и монархии. Слово «Бог» имеет огромный синонимичный ряд: Творец, Создатель, Вседержитель, Всевышний, Всемогущий, Предвечный, Сущий, Сый, Господь; Предвечное Существо, Создатель вселенной. Царя Даль обозначает «Царем земным», который «под Царем небесным ходит, под Богом».

Кто такой Колобок?

В качестве пояснения к словам Владимир Даль приводит пословицы – излюбленный материал, поскольку они наиболее полно и правдиво отражают картину мира русского народа. Фольклорный жанр наглядно помогает проиллюстрировать богатство, живую энергию языка: «Жена мужу – пластырь, муж жене – пастырь».

В системе языка существует огромное количество слов, которые не имеют специальных названий, их называют лакунами. Например, мы все знаем, как обозначить дни недели: понедельник, вторник и т. д., а вот ночи все одинаковы, не имеют отличительных названий, или неродных родителей называют мачехой, отчимом, а как называются неродные внучки или бабушки? Язык делает вид, что этого нет, не замечает этих понятий.

Помимо лакун есть еще и фантомы, то есть за названием слова ничего нет: слово есть, а в реальном мире оно материально не воплощено. Например, лешие, гоблины, водяные – это все слова, порожденные человеческой фантазией.

Кто такой или что такое Колобок? Герой сказки. И вместе с тем это нечто, не имеющее отражения в реальной жизни. Проще – фантазия. В традиционных условиях патриархальной Руси выпечь Колобка было невозможно. Шар из теста оседал, находясь в печи. Дело в том, что познавательный процесс обладает определенной свободой и не привязан к предметам.

«Словарь Даля составляет неоспоримое сокровище. Это труд, единственный в своем роде», – пишет Мельников-Печерский. У других народов встречаются словари, соперничающие с трудом Даля совершенством отделки, богатством историко-литературнаго материала… Но трудно найти другой такой словарь, совмещающий в себе беспрецедентный объем материала, почерпнутый одним только человеком из живого, разговорного языка.

Известный филолог, профессор, редактор словаря Даля Бодуэн де Куртене пишет: «Словарь Даля является не только богатейшей сокровищницей речи человеческой, но кроме того сборником материалов для исследования и определения народного склада ума, для определения миросозерцания русского народа».

Читать все новости

Реплики


Видео

Фоторепортажи

Также по теме

Деликатесы высоких широт
Как-то случилось побывать на Камчатке, в очень приличном отеле, где обещали кормить деликатесами, и воображение сразу нарисовало красную рыбу в
В атаку на детскую преступность
Задумывались ли вы, от чего зависит устройство мира, в котором мы живем? Вечно недовольные люди наморщат нос и только отмахнутся:
16 мая 2022
«Енисей» против ЦСКА и «Торпедо»
В минувшие выходные обе команды ФК «Енисей» – мужская и женская – дома принимали московские клубы, причем одних из лидеров