Между Востоком и Западом

Между Востоком и Западом
Фото из личного архива

Международные связи Красноярского края обширны и разнообразны. Регион экспортирует продукцию во многие страны. На нашей территории разрабатываются и внедряются крупные инвестиционные проекты, проводятся международно значимые форумы и фестивали. Экономика и наука, спорт и культура – в каждой из этих сфер ежегодно происходит множество встреч с иностранными партнерами. Дипломатическую поддержку этих контактов осуществляет представительство МИД России в Красноярске. Кстати, в ведении представительства находится не только Красноярский край, но и Хакасия, Тыва.

Недавно красноярское дипломатическое ведомство отметило юбилей – 20 лет со дня открытия. Сегодня наш гость – руководитель представительства Артем ЗАХАРОВ.

Из Красноярска в Замбию и обратно

 – Как вы стали руководителем представительства МИД в Красноярске?

– Я красноярец. Окончил СФУ, где изучал международное право. После службы в Вооруженных силах пришел на начальную должность в красноярское представительство. Отсюда был направлен в Замбию, где три года работал консулом посольства Российской Федерации. А буквально на следующий день после окончания этой длительной загранкомандировки уже был здесь.

– Что удивило в Замбии? И, кстати, на каком языке там говорят?

– На английском и языках группы банту: самый распространенный – ньянджа, а также бемба и тонга. Больше всего поразило, насколько наши устоявшиеся стереотипы об Африке не соответствуют действительности. Там прекрасные торговые центры, которые ничуть не уступают нашей «Планете». Много ресторанов, пятизвездочные отели. Даже если уехать за тысячу километров от столицы, туристическая инфраструктура на достойном уровне – большое количество кемпингов, отелей для бэкпекеров.

Интересная природа, особенно водопад Виктория. Это незабываемое ощущение. Причем как в сухой сезон, когда только тонкие струйки воды стекают по гигантским скалам под палящим солнцем, так и в сезон дождей, когда столб пара от падающей воды поднимается на высоту 20 метров. И когда ты даже в солнечную погоду подходишь к водопаду, на тебя льет такой дождь, что промокаешь и в спецодежде.

Интересны и другие страны региона. Самые лучшие пляжи, которые я видел, – это пляжи Мозамбика. Удивительно красива пустыня Калахари в Намибии: скалы, огромные камни и ни травинки.

Служба выше дружбы

 – Остаются ли у дипломата друзья в тех странах, где он работает? Или ваша профессия вообще не подразумевает дружбы?

– Наша профессия подразумевает службу Родине. Нахождение за рубежом непосредственно связано с обеспечением интересов своего государства. Поэтому все контакты прежде всего должны носить служебный характер.

Но, конечно, человеческие отношения остаются. При этом нужно понимать, что дипломат часто меняет дислокацию. Меняются страны, континенты. И те социальные связи, которые удается сохранить, становятся даже более крепкими.

– Есть ли разница в дипломатических протоколах в общении с представителями различных государств?

– Разумеется. Если мы говорим о дипломатическом протоколе РФ, то протокольная практика едина. Однако мы должны учитывать обычаи и традиции тех государств, с которыми взаимодействуем. Например, принимая представителей исламских стран, мы должны исключить из меню определенные блюда. В Рамадан во время поста мы не можем проводить приемы при свете дня, потому что религия запрещает нашим партнерам принимать в это время пищу. То же относится и к представителям Израиля: в определенные дни мы обязаны предоставить им определенное меню. Есть правила общения с женщинами. К счастью, стран, где права женщин существенно ограничены, сегодня не так много. Однако в ряде государств жестко соблюдается, например, разделение столов на женский и мужской.

Еще один пример. Предположим, происходит трехсторонняя встреча представителей Российской Федерации и государств А и Б. У России с обеими странами отношения хорошие, а между собой у них есть трения. Тут надо очень внимательно отнестись к тому, как рассадить партнеров за столом, как провести протокольную съемку и т. д. На самом деле есть очень много нюансов, которые необходимо учесть, поэтому к каждой встрече мы готовимся индивидуально.

И Европа, и Азия

 – Сколько языков вы знаете?

– Два, английский и испанский.

– Сейчас, в связи с работой в красноярском представительстве, не появилось желание изучить еще и китайский?

– Язык этот очень интересный и очень сложный. Если в него погрузиться, я думаю, на многие другие проекты просто не хватит времени. Кроме того, дипломатические контакты региона очень разнообразны, и с Европой мы общаемся не реже, чем с Азией.

– А кто наш основной европейский партнер?

– Королевство Нидерландов.

– ???

– Мы производим и продаем металлы. Поставки идут в порт Роттердам – один из крупнейших портов мира. Из Роттердама они поступают в различные страны, в нашей таможенной статистике это учитывается как товарооборот с Нидерландами. Поэтому именно эта страна номинально наш крупнейший внешнеэкономический партнер.

– На ваш взгляд, достаточно ли представлен регион на международной арене?

– Достаточно не бывает никогда. Как только мы останавливаемся в развитии, начинается регресс.

– Кроме существующих сегодня форматов, таких как КЭФ, ТИМ «Бирюса», «Мир Сибири», какие еще международно значимые мероприятия могли бы проводиться в регионе?

– Во-первых, существующие форматы могут развиваться. Например, по ТИМ «Бирюса» мы ведем интересную совместную работу с Россотрудничеством по соединению этого молодежного форума и проекта «Новое поколение». В рамках обновленного проекта мы сможем более активно привлекать иностранных студентов, иных представителей зарубежной молодежи на наш форум.

Благодаря универсиаде создана инфраструктура для проведения крупных международных турниров, и сегодня это направление активно развивается. Смотрите, какое обилие спортивных событий: недавно закончился Гран-при Ивана Ярыгина, сейчас идет этап первенства по керлингу, затем могул, чемпионат мира по вольной борьбе.

И конечно, можно использовать наши площадки для проведения различных форумов, саммитов, например, по международному, межрегиональному сотрудничеству в различных направлениях.

Туристические перспективы

 – Станет ли когда-нибудь наш регион Меккой для иностранных туристов?

– Мы очень перспективны с точки зрения развития туризма в его этно-формате. Сегодня этника, самобытность – это европейский тренд. Огромное количество людей, прежде всего в Западной Европе, интересуются этникой. Это наше конкурентное преимущество в борьбе за туриста. Причем туриста обеспеченного.

Мы вполне можем «потянуть» элитарный туризм. Многие иностранные туристы готовы платить большие деньги за проживание в палатке, пешие походы по красивым местам. Мы активно этим уже пользуемся на плато Путорана. Да, количество иностранных гостей невелико. Однако экономический эффект значителен. Каждый зарубежный турист способен потратить за пять дней несколько средних зарплат по региону.

Обсуждается запуск новых круизных маршрутов по Енисею. В Республике Тыва есть такой уникальный тип размещения, как проживание в настоящей юрте. Это можно испытать в Монголии и еще паре мест на планете, так что конкуренция не самая высокая. Мы многому могли бы поучиться в этом смысле у монголов, которые смогли организовать постоянный поток туристов как из Европы, так и Азии. В особенности немцев, англичан и корейцев – последние считают Монголию своей исторической родиной. Монгольские партнеры предлагают нам «кольцевать» маршруты. Ведь у нас общая государственная граница.

В этом смысле принято, на мой взгляд, очень важное решение.

Сегодня пункт пропуска Хандагайты-Боршоо работает в двустороннем режиме – пересекать границу здесь могут только граждане Монголии и РФ. Однако к концу текущего года – началу следующего должны завершить работы по реконструкции и модернизации пропускного пункта, и он заработает в многостороннем режиме, то есть для граждан третьих стран. Это может стать существенным толчком для развития въездного туризма в регионе.

Читать все новости

Видео

Фоторепортажи

Также по теме

Без рубрики
22 ноября 2024
Афиша событий в Красноярске с 25 ноября по 1 декабря
Понедельник. 25 ноября В 14:00 в Сибирском государственном институте искусств им. Д. Хворостовского (ул. Ленина, 22) пройдет концерт ансамблевой музыки
Без рубрики
22 ноября 2024
«100 фактов об Астафьеве»: роман «Прокляты и убиты» назвали «самой мучительной книгой русской литературы»
В 90-х годах вышло одно из самых неоднозначных произведений о Великой Отечественной войне. Впоследствии литературный критик Валентин Курбатов назовет это
Без рубрики
22 ноября 2024
Новые нормативы ТКО в крае: что изменится с 2025 года
В Красноярском крае продолжают наводить порядок в области обращения с твердыми коммунальными отходами. Ключевой этап – внедрение новых нормативов накопления