Последние из могикан красноярского Севера

В дни универсиады в Красноярск приехали представители древнего шаманского рода

Последние из могикан красноярского Севера В дни универсиады в Красноярск приехали представители древнего шаманского рода

Светлана Кудрякова – ведущий методист по нганасанской культуре, руководитель клуба «Хендер» Дома творчества из Дудинки, на культурную программу универсиады привезла свой народный коллектив и историческую национальную одежду. Нганасаны демонстрировали гостям универсиады парки из меха оленя столетней давности, которые носили еще их предки, а также уникальную обувь, изготовленную вручную.

– Такой обуви больше нет ни у одного народа, – говорит Светлана Кудрякова. – Наши предки жили еще в пору мамонтов, потому нганасанские сапоги так напоминают ноги этого животного.

Нганасанская культура умирает, говорят представители этого этноса. На Таймыре осталось только 800 нганасан. Больше половины из них – смешанные. Нганасаны вынуждены родниться с другими этносами для «обновления крови».

– Мы стараемся сохранить свою культуру, – говорит Светлана Мойбовна. – Для этого создали этнофольклорный клуб «Хендер» («Бубен» в переводе на русский). Каждый праздник собираемся в чуме – пьем чай, поем, играем в национальные игры. В детских студиях учим ребятишек шить. Сейчас очень мало осталось женщин, которые знают нганасанские узоры, песни. Да и о кочевой жизни дети узнают только из книжек и рассказов предков. Не кочуем: оленей у нас не осталось, нет хороших каюров.

Очень важно, считает Светлана Мойбовна, учить нынешнюю молодежь национальным песням. Сетует: мало осталось поющих нганасан. Светлана – одна из таких. Национальные песни нганасан – кейнерся, застольные, детские, шаманские – она слышала от своих родителей. Их род певучий, наверное, потому что шаманский.

– Мои бабушки и дедушки были шаманами. Шаманы рождались с даром предвидеть будущее и петь. Наши песни – это зов матери, зов предков, зов крови.

Своих бабушек и дедушек женщина не видела, но о роде Кастеркиных, из которого она вышла, на Таймыре легенды ходят. Это был самый могучий шаманский клан на полуострове.

– Все шаманы петь могут. Это дар богов. Его с детства видно, дети-шаманы не похожи на обычных людей, у них есть какая-нибудь странность. Например, моя бабушки любила убегать в тундру и скитаться по несколько дней. Она собирала травы (знала их действие), лесом дышала, разговаривала с деревьями. Лес учил ее. Позже бабушка стала повитухой.

Рассказывали, что у дедушки моего были «стеклянные» глаза – настолько он был отгорожен от внешнего мира. И когда его закрывали бахромой, он видел, какой будет охота – хорошей или плохой.

Репрессии 1937 года не обошли нганасан стороной. На шаманов начались гонения. Два дедушки Светланы были арестованы и отправлены в лагеря. Бабушку взяли на стойбище в 1944 году. Народ попросил шаманку: «Покамлай нам – что будет дальше? Когда хорошая жизнь настанет?» И когда женщина вошла в транс и начала камлание, в стойбище нагрянули сотрудники НКВД. Шаманку схватили, сняли с нее ритуальную одежду, вырвали из рук бубен и увезли.

– Она не могла сопротивляться, так и простояла без единого слова, потому что была в трансе, – рассказывает Светлана Кудрякова. – Бабушку отпустили из зала суда: помогла русская женщина. Она подняла руку: «Я знаю эту бабушку. В поселок русским учителям и врачам она привозила дрова и ничего не брала за них. Только конфеты и печенье для детей».

К сожалению, я не помню бабушку, она умерла перед моим рождением. И дала мне имя – Сиби. Мои родители даже не помышляли о рождении ребенка, а бабушка предсказала мое появление на свет. Определила – она станет продолжателем рода.

И, действительно, Светлана Мойбовна стала хранительницей культуры нганасанского народа. Она болеет за свой этнос, старается привить молодежи любовь к песням и языку северян. В трех поселках Таймыра – Волочанке, Усть-Авам и Новое – открылись родовые гнезда, где маленькие дети учатся говорить на родном языке своих предков. В Дудинке хранительницы клуба «Хендер» не только поют старинные национальные песни, но и переводят на нганасанский язык современные русские.

– Нганасанские песни сложные, молодежь уже не споет этнику, – понимает Светлана Мойбовна. – Но современные, переведенные на нганасанский язык, могут вытянуть. Мы хотим дать молодежи наш язык. Мы – последние из могикан.

Фото автора

Читать все новости

Видео

Фоторепортажи

Также по теме

Без рубрики
5 декабря 2025
Афиша событий в Красноярске с 8 по 14 декабря
Понедельник. 8 декабря Вторник. 9 декабря В 19:00 в БКЗ пройдет творческая встреча-концерт лауреатов международных и всероссийских конкурсов и фестивалей
Без рубрики
5 декабря 2025
Главный кардиолог Красноярского края рассказал, можно ли «почистить сосуды»
То, что доверять рекламе можно далеко не всегда, известный факт. Но одно дело, когда платой за доверчивость становится покупка некачественного
Без рубрики
5 декабря 2025
Алексей Коноваленко: «Если мир меняется, мы тоже должны измениться»
В конце октября губернатор Михаил Котюков поручил исполнять полномочия руководителя краевого минздрава заместителю министра Алексею КОНОВАЛЕНКО. Сегодня Алексей Николаевич –
Мы используем cookie-файлы для улучшения вашего опыта просмотра, предоставления персонализированной рекламы и контента, а также анализа трафика сайта. Продолжая использовать наш сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Согласен
Политика конфиденциальности